préparer le mannequin - die Schneiderbüste vorbereiten
régler le mannequin
- die Schneiderbüste einstellen
poser les bolducs - die Linien markieren
le bolduc de base - die Grundlinie
le bolduc de découpe - die Modelllinie
préparer la toile à plat - den Nesselstoff auslegen
décatir la toile - den Nesselstoff dekatieren / krimpen
repasser la toile - den Stoff bügeln
tracer les lignes - die Linien einzeichnen
obtenir un aplomb - das Fallen des Stoffes erreichen
placer la toile sur mannequin - den Stoff an der Schneiderbüste drapieren / modellieren
caler la toile - den Stoff feststecken
retracer les coutures - die Nähte nachzeichnen
découper - schneiden
ajouter les valeurs de couture - Nahtzugaben hinzufügen
repasser - bügeln
retourner les coutures - die Nahtzugaben nach innen umheften
épingler les toiles - die Stoffteile feststecken
assembler les toiles - die Stoffteile ansetzen
Les préverbes séparables
Die Schneiderbüste einstellen
Les particules marquées en gras et en italique sont des préverbes. Lorsqu'on construit une phrase indépendante, le préverbe ne quitte pas sa position finale :
Ich stelle
die Schneiderbüste ein.
Stellst du die Schneiderbüste ein?
Stelle bitte die Schneiderbüste ein.
|
||||||
|